22 грудня 2020 там розпочали вакцинацію від коронавірусу і провакцинували 80%
Отличная идея зеблана - вакцинировать местных пенцов поголовно вакциной из Китая.
Во-первых, откат от Райки Богатыревой.
Во-вторых, быстрое снижение давления на ПФ и уже 2021 году ПФУ будет с профицитом!
В-третьи, по приколу же, хоть посмеемся, а хуже ж пенцам уже не будет.
хєровий з вас філолог! Українською мовою правильно Будинок для людей похилого віку.
Бачиш, як ти далекий від реального життя. Ти що живеш у казармі та по статутууставу?
Є одне питання філології і це визначає - будинок прЕстарілих. є назва в адмініструванні установ. І це знову "Будинок прЕстарілих"
Можна знайти і ПАНСІОНАТИ для людей похилого віку. тут є різноманітні назви.
Але запам'ятай, що в організації суспільного життя, та для людей похилого віку є "БУДИНКИ ПРЕСТАРІЛИХ". І ТАк вони називаються в Україні і, як бачиш, по заграницях також так називають. як і написав твій автор, але граматично із помилкою.
Ти вже міг давно і переконливо бачити, що зі мною важко сперечатися. Тому, що я ЗНАЮ правила, якщо сумніваюся, я ЗНАЮ як уточнити.
Хоч, звичайно, я завжди погоджуся в питаннях у яких я неправий. Але завжди перевірю достовірність і або підтверджу свою правоту, або визнаю помилку.
ЗНАЙ наших, на відміну ваших
І ти хочеш думати, що мене зачіпаєш своєю характеристикою себе?
Я таких другорічників бачив ще в сільській школі, яких тримали кілька років в одному класі і виключали з неї із відповідною довідкою про навчання по три роки в одному класі. що з таких учнів взяти, крім аналізів.
така реальність життя і колись була і, на жаль, вона продовжується і тепер.
як не дивно, але і у вузах такі є на контрактній основі. Адже і їх (вузи) можна розуміти, що фінансування недостатнє і виживати треба.
Новенький, ти все хочеш довести, що РАБотаєш головою тільки в строю при командах РІВНЯЙСЬ.
Але я вчитель і його праця зобов'язує пояснювати правила правопису та тлумачення слів. Для другорічників незрозумілі слова і їх розуміння.
Бачиш, що у виразі "ЛЮДИ ПОХИЛОГО ВІКУ" вкладається головне слово для розуміння ПОХИЛОГО.
Але в українській мові слово ПОХИЛИЙ відноситься до різних пояснень -
і головне, що ПОХИЛИЙ - Який відхиляється від вертикального або горизонтального положення,
- Похила площина — поверхня, яка утворює з горизонтальною площиною кут
- Який опустився, зігнувшись, перекосившись під вагою,
- Який схилився, зігнувся від старості, хвороби, недолі
- З понуреною, похиленою головою; похмурий.
- Який наближається до глибокої старості (про вік)
- і звичайно - Похилого віку; В похилім (похилому) віці; Похилий віком (літами)
Тоді коли вираз БУДИНОК ПРеСТАРІЛИХ дає однозначне пояснення - ПРЕСТАРІ́ЛИЙ, а, е, рідко. Який дожив до глибокої старості; дуже старий.
- будинок пр
И(Е)старілихОтличная идея зеблана - вакцинировать местных пенцов поголовно вакциной из Китая.
Во-первых, откат от Райки Богатыревой.
Во-вторых, быстрое снижение давления на ПФ и уже 2021 году ПФУ будет с профицитом!
В-третьи, по приколу же, хоть посмеемся, а хуже ж пенцам уже не будет.
статутууставу?Є одне питання філології і це визначає - будинок прЕстарілих. є назва в адмініструванні установ. І це знову "Будинок прЕстарілих"
Можна знайти і ПАНСІОНАТИ для людей похилого віку. тут є різноманітні назви.
Але запам'ятай, що в організації суспільного життя, та для людей похилого віку є "БУДИНКИ ПРЕСТАРІЛИХ". І ТАк вони називаються в Україні і, як бачиш, по заграницях також так називають. як і написав твій автор, але граматично із помилкою.
Ти вже міг давно і переконливо бачити, що зі мною важко сперечатися. Тому, що я ЗНАЮ правила, якщо сумніваюся, я ЗНАЮ як уточнити.
Хоч, звичайно, я завжди погоджуся в питаннях у яких я неправий. Але завжди перевірю достовірність і або підтверджу свою правоту, або визнаю помилку.
ЗНАЙ наших, на відміну ваших
Не только филолог. Херовый из него так же: щитавот, агроном, ыканамист...
Зато очень хороший дегенерат.
Эталонный.
Англійською буде nursing home, а не вотєтовот всьо
Я таких другорічників бачив ще в сільській школі, яких тримали кілька років в одному класі і виключали з неї із відповідною довідкою про навчання по три роки в одному класі. що з таких учнів взяти, крім аналізів.
така реальність життя і колись була і, на жаль, вона продовжується і тепер.
як не дивно, але і у вузах такі є на контрактній основі. Адже і їх (вузи) можна розуміти, що фінансування недостатнє і виживати треба.
Але я вчитель і його праця зобов'язує пояснювати правила правопису та тлумачення слів. Для другорічників незрозумілі слова і їх розуміння.
Бачиш, що у виразі "ЛЮДИ ПОХИЛОГО ВІКУ" вкладається головне слово для розуміння ПОХИЛОГО.
Але в українській мові слово ПОХИЛИЙ відноситься до різних пояснень -
і головне, що ПОХИЛИЙ - Який відхиляється від вертикального або горизонтального положення,
- Похила площина — поверхня, яка утворює з горизонтальною площиною кут
- Який опустився, зігнувшись, перекосившись під вагою,
- Який схилився, зігнувся від старості, хвороби, недолі
- З понуреною, похиленою головою; похмурий.
- Який наближається до глибокої старості (про вік)
- і звичайно - Похилого віку; В похилім (похилому) віці; Похилий віком (літами)
Тоді коли вираз БУДИНОК ПРеСТАРІЛИХ дає однозначне пояснення - ПРЕСТАРІ́ЛИЙ, а, е, рідко. Який дожив до глибокої старості; дуже старий.
Оновити