А кто автор статьи?
Бо выходит по тексту, шо Онищенко сам себя "цицирует" и подтверждает правоту, опираясь на "авторитет" цитируемого
Не, то шо автор украинофоб и полностью за рузьке езыг, то видно без микроскопа.
Но шо на Климкина накинулся...
Правды некуда деть, наш "лавров" - "не торт", ну дык, не он же себя на должность ставил и держит.
Значит не нужен сейчас (да и вообще) сильный министр!
Нафига!?
При таком всесторонне обдарованном президенте?!
А по поводу латиницы...
Мы шо, хуже молдаван?
У каждого языка есть свои особенности, под которые подбирается оптимальная знаковая система. Набор символов, которые мы используем на письме, вовсе не произвольный. Он призван наилучшим образом отображать звуки языка. Для восточной группы славянских языков, среди которых украинский, такой системой является кириллическая азбука. Украинский топоним Хрещатик на английском выглядит как Khreshchatyk. Чтобы передать это слово на письме, мы должны использовать аж 12 латинских символов вместо 8-ми кириллических. Вспомните, сколько проблем возникает при получении загранпаспорта по той причине, что фамилию неправильно написали на латинице.
Волна латинизации прошлась по тюркским языкам. Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан, а теперь и Казахстан отказались от кириллицы, и правильно сделали. Латиница хоть немного подходит их языкам (хотя и не так, как тюрская руника), тогда как на кириллице это сплошная бркдбр.
Видела аргумент сторонника латинизации, мол, кириллица — одна из причин, по которым нам тяжело коммуницировать с западным миром, потому что для немца и британца это иероглифы. Ну мы-то с вами продвинутые, выучили английские буквы. Стали ли мы от этого понимать фламандский? Буквы же знаем. Вот так и британцы с латинизированным украинским. И, уж простите мое не гостеприимство, но ради удобства гостей я не согласна делать несколько поколений украинцев неграмотными. Потому что в определенном возрасте научиться читать иначе становится невыносимо сложно.
Почему же не кто-то там, а целый министр иностранных дел вносит эту тему в повестку дня?
Латинизация украинского языка имеет большой предвыборный потенциал. После аннексии Крыма и войны на Донбассе говорить о втором государственном стало неприлично. Вроде перемога, но с чем теперь бороться? На чем строить предвыборные кампании? Нужен мыслевирус, который позволит разделить электорат надвое, и возглавить одну из половин.
Зато на два порядка усилится полонизация.
Если перейти на латиницу, то 100% смогут читать польские тексты, т.к. лексически языки сходны на 70%, а для современной специальной литературы - на 90%.
Для начала можно ввести два алфавита. Кирилицу и латиницу в польском/чешском/хорватском варианте.
Хоть статья и написана явно зрадофилом, но с аргументацией по поводу этого предложения Климкина не согласиться трудно. Предложение просто на редкость "адекватное и своевременное".
Santa (08:07, 29 мар 2018)
за рузьке езыг
А вы на каком языке, извиняюсь, пишете? На украинском? Вы думаете, что ваши "бо" и "шо" превращают ваш нечленораздельный суржик в украинский язык?
А вот еще выдающийся образчик.
Santa (09:55, 29 мар 2018)
Народ локтми изубами, пуговцы с одежи как конфетти летали
Если перейти на латиницу, то 100% смогут читать польские тексты
Ланецкий, шо ты гонишь!
Сейчас, при нынешнем курсе на английский/немецкий/испанский в школе (все на латинице! ужас!!) шо не дает читать польские тексты школярам, ну хоть с 6-го класса?
Или он сейчас для них "лексически дальше"?
"Когда я был юнцом безусым" в Дом Грамзаписи (на Дружбы народов) как-то, уж не помню под какую дату/событие "выкинули" (помнишь это словечко) партию польских грампластинок
Шо творилось..
Народ локтми и зубами, пуговцы с одежи как конфетти летали
Еще бы... Импорт! Латиницей на обложке написано! Дайте две! Не! Четыре! Потом послушаем шо там внутри... Главное, шо "достал"! (еще одно забытое понятие)
У меня с той баталии тоже парочка пластинок долгие годы валялась
Джаз... Весьма посредствееный. Битлами и Руссосом и не пахло, а ведь латиницей надписи и "заграница'...
Так тебе и ополячивание пойдет!
Если фуфло -так фуфло, хоть вязью
Сейчас, при нынешнем курсе на английский/немецкий/испанский в школе (все на латинице! ужас!!) шо не дает читать польские тексты шклярам, ну хоть с 6-го класса?
Ты, наверное, не читал.
В чем фокус. Фокус не в чтении по буквам, а в беглом чтении. В этом случае читаешь словами и оборотами.
Если украинский записывать польским алфавитом, то легко станет читать бегло. Даже по диагонали.
Нет, в шестом не читал, и позже тоже...нечего было Ни польских ни немецких... Если было задание перевести с английского статью - покупали в киоске "английскую" "Moskow news"
Иногда бывала, как тогда читали "Морнинг стар"
Може еще чего было, не помню но их "толстых" газет, толщиной с энциклопедию не было точно
А вы весьма не правы в части "беглого чтения"
Поскольку DOS и Виндовс придумали не в Сколково, то беглое чтение латиницы пришло с необходимостью изучения компьютера, ну хоть на один уровень выше "еникейщика" (шоб не искать клавишу "any key")
вы на каком языке, извиняюсь, пишете? На украинском
Мадама, дарагая! Я пешу на сваем радном езыке! На олбанском, если знаите шо то такое..
И не приведи Бог, доведете меня: достану из ящика значок партии Граммар Наци...
Так вашими ашипками и ачепятками отхлестаю - мало не покажется! Компрене ву мон ами?
Климкин, видимо решивший все международные проблемы, занялся образованием.
Латиница вместо кириллицы.
Будет очень красиво.
И отцы-иезуиты вместо Скорой помощи.
Климкин акбар и жемчужина в национальной короне. И кто б мог подумать, что в этом ординарном мордвине кроется такой неординарный ум. Конечное же, реформы не идут потому что не понятен язык реформаторов (и как мы только раньше-то не догадались). А напиши:
ne krasty,
ne brexaty,
kui jelezo, ne otxodia ot kassy,
golosui ne golosui vse ravno polucthish kui,
ne sudy, a spytai de vashi dokazy, stanesh genprokurorom,
..................................................................................
так ведь совсем другое дело !
А почему никто не привел цитаты слов самого Климкина и в какой ситуации он их произнес?
«Зємовіт Щерек [історик та журналіст з Польщі] запитав, чому б Україні не ввести поряд з кирилицею латиницю. Наша мета – формування української політичної нації, тому маємо працювати на те, що нас об’єднує, а не роз’єднує. З іншого боку, чому б не подискутувати?», – повідомив Клімкін.
ne krasty,
ne brexaty,
kui jelezo, ne otxodia ot kassy,
golosui ne golosui vse ravno polucthish kui,
ne sudy, a spytai de vashi dokazy, stanesh genprokurorom,
Херня получается. Два первых пункта несовместимы с тремя последними.
Вот я не пойму - зачем злобствовать, если нет альтернативы? Надо помогать.
Бо выходит по тексту, шо Онищенко сам себя "цицирует" и подтверждает правоту, опираясь на "авторитет" цитируемого
Не, то шо автор украинофоб и полностью за рузьке езыг, то видно без микроскопа.
Но шо на Климкина накинулся...
Правды некуда деть, наш "лавров" - "не торт", ну дык, не он же себя на должность ставил и держит.
Значит не нужен сейчас (да и вообще) сильный министр!
Нафига!?
При таком всесторонне обдарованном президенте?!
А по поводу латиницы...
Мы шо, хуже молдаван?
Если перейти на латиницу, то 100% смогут читать польские тексты, т.к. лексически языки сходны на 70%, а для современной специальной литературы - на 90%.
Для начала можно ввести два алфавита. Кирилицу и латиницу в польском/чешском/хорватском варианте.
А вы на каком языке, извиняюсь, пишете? На украинском? Вы думаете, что ваши "бо" и "шо" превращают ваш нечленораздельный суржик в украинский язык?
А вот еще выдающийся образчик.
Сейчас, при нынешнем курсе на английский/немецкий/испанский в школе (все на латинице! ужас!!) шо не дает читать польские тексты школярам, ну хоть с 6-го класса?
Или он сейчас для них "лексически дальше"?
"Когда я был юнцом безусым" в Дом Грамзаписи (на Дружбы народов) как-то, уж не помню под какую дату/событие "выкинули" (помнишь это словечко) партию польских грампластинок
Шо творилось..
Народ локтми и зубами, пуговцы с одежи как конфетти летали
Еще бы... Импорт! Латиницей на обложке написано! Дайте две! Не! Четыре! Потом послушаем шо там внутри... Главное, шо "достал"! (еще одно забытое понятие)
У меня с той баталии тоже парочка пластинок долгие годы валялась
Джаз... Весьма посредствееный. Битлами и Руссосом и не пахло, а ведь латиницей надписи и "заграница'...
Так тебе и ополячивание пойдет!
Если фуфло -так фуфло, хоть вязью
Ты, наверное, не читал.
В чем фокус. Фокус не в чтении по буквам, а в беглом чтении. В этом случае читаешь словами и оборотами.
Если украинский записывать польским алфавитом, то легко станет читать бегло. Даже по диагонали.
Иногда бывала, как тогда читали "Морнинг стар"
Може еще чего было, не помню но их "толстых" газет, толщиной с энциклопедию не было точно
А вы весьма не правы в части "беглого чтения"
Поскольку DOS и Виндовс придумали не в Сколково, то беглое чтение латиницы пришло с необходимостью изучения компьютера, ну хоть на один уровень выше "еникейщика" (шоб не искать клавишу "any key")
И не приведи Бог, доведете меня: достану из ящика значок партии Граммар Наци...
Так вашими ашипками и ачепятками отхлестаю - мало не покажется! Компрене ву мон ами?
ne krasty,
ne brexaty,
kui jelezo, ne otxodia ot kassy,
golosui ne golosui vse ravno polucthish kui,
ne sudy, a spytai de vashi dokazy, stanesh genprokurorom,
..................................................................................
так ведь совсем другое дело !
Вот я не пойму - зачем злобствовать, если нет альтернативы? Надо помогать.
Оновити