Коментарі


Нові: Внизу | Вгорі :: Додати коментар
Santa Santa 08:07, 29 мар 2018
А кто автор статьи?
Бо выходит по тексту, шо Онищенко сам себя "цицирует" и подтверждает правоту, опираясь на "авторитет" цитируемого
Не, то шо автор украинофоб и полностью за рузьке езыг, то видно без микроскопа.
Но шо на Климкина накинулся...
Правды некуда деть, наш "лавров" - "не торт", ну дык, не он же себя на должность ставил и держит.
Значит не нужен сейчас (да и вообще) сильный министр!
Нафига!?
При таком всесторонне обдарованном президенте?!
А по поводу латиницы...
Мы шо, хуже молдаван?
Подобається 14 Не подобається 3
Відповісти | Цитувати виділене
clio clio 09:06, 29 мар 2018
Это не интересно,лучше подумать над арабской вязью или иероглифами-китайцы подойдут к границе,а мы уже знаем..,да,и Япония-не последняя страна...
Подобається 8 Не подобається 2
Відповісти | Цитувати виділене
Tulup  Troynoy Tulup Troynoy 09:21, 29 мар 2018
У каждого языка есть свои особенности, под которые подбирается оптимальная знаковая система. Набор символов, которые мы используем на письме, вовсе не произвольный. Он призван наилучшим образом отображать звуки языка. Для восточной группы славянских языков, среди которых украинский, такой системой является кириллическая азбука. Украинский топоним Хрещатик на английском выглядит как Khreshchatyk. Чтобы передать это слово на письме, мы должны использовать аж 12 латинских символов вместо 8-ми кириллических. Вспомните, сколько проблем возникает при получении загранпаспорта по той причине, что фамилию неправильно написали на латинице.
Волна латинизации прошлась по тюркским языкам. Азербайджан, Узбекистан, Туркменистан, а теперь и Казахстан отказались от кириллицы, и правильно сделали. Латиница хоть немного подходит их языкам (хотя и не так, как тюрская руника), тогда как на кириллице это сплошная бркдбр.
Подобається 3 Не подобається 1
Відповісти | Цитувати виділене
Tulup  Troynoy Tulup Troynoy 09:22, 29 мар 2018
Видела аргумент сторонника латинизации, мол, кириллица — одна из причин, по которым нам тяжело коммуницировать с западным миром, потому что для немца и британца это иероглифы. Ну мы-то с вами продвинутые, выучили английские буквы. Стали ли мы от этого понимать фламандский? Буквы же знаем. Вот так и британцы с латинизированным украинским. И, уж простите мое не гостеприимство, но ради удобства гостей я не согласна делать несколько поколений украинцев неграмотными. Потому что в определенном возрасте научиться читать иначе становится невыносимо сложно.
Почему же не кто-то там, а целый министр иностранных дел вносит эту тему в повестку дня?
Латинизация украинского языка имеет большой предвыборный потенциал. После аннексии Крыма и войны на Донбассе говорить о втором государственном стало неприлично. Вроде перемога, но с чем теперь бороться? На чем строить предвыборные кампании? Нужен мыслевирус, который позволит разделить электорат надвое, и возглавить одну из половин.
Подобається 4 Не подобається 1
Відповісти | Цитувати виділене
ланецкий ланецкий 09:27, 29 мар 2018
Зато на два порядка усилится полонизация.
Если перейти на латиницу, то 100% смогут читать польские тексты,  т.к. лексически языки сходны на 70%, а для современной специальной  литературы - на 90%.
 
Для начала можно ввести два алфавита. Кирилицу и латиницу в польском/чешском/хорватском  варианте.
Подобається 7 Не подобається 7
Відповісти | Цитувати виділене
clio clio 09:44, 29 мар 2018
Климкин,блин,открой посольство в Н.Зеландии,сколько можно летать в Австралию?Кстати,там везде латиница.П.С.Рошен в магазинах есть,а посольства нет...
Подобається 9 Не подобається 1
Відповісти | Цитувати виділене
sobaka_d sobaka_d 09:53, 29 мар 2018
Хоть статья и написана явно зрадофилом, но с аргументацией по поводу этого предложения Климкина не согласиться трудно. Предложение просто на редкость "адекватное и своевременное".
Santa (08:07, 29 мар 2018)
за рузьке езыг
А вы на каком языке, извиняюсь, пишете? На украинском? Вы думаете, что ваши "бо" и "шо" превращают ваш нечленораздельный суржик в украинский язык?
А вот еще выдающийся образчик.
Santa (09:55, 29 мар 2018)
Народ локтми изубами, пуговцы с одежи как конфетти летали
Подобається 2 Не подобається 7
Відповісти | Цитувати виділене
Santa Santa 09:55, 29 мар 2018
ланецкий (09:27, 29 мар 2018)
Если перейти на латиницу, то 100% смогут читать польские тексты
Ланецкий, шо ты гонишь!
Сейчас, при нынешнем курсе на английский/немецкий/испанский в школе (все на латинице! ужас!!) шо не дает читать польские тексты школярам, ну хоть с 6-го класса?
Или он сейчас для них "лексически дальше"?
"Когда я был юнцом безусым" в Дом Грамзаписи (на Дружбы народов) как-то, уж не помню под какую дату/событие "выкинули" (помнишь это словечко) партию польских грампластинок
Шо творилось..
Народ локтми и зубами, пуговцы с одежи как конфетти летали
Еще бы... Импорт! Латиницей на обложке написано! Дайте две! Не! Четыре! Потом послушаем шо там внутри... Главное, шо "достал"! (еще одно забытое понятие)
У меня с той баталии тоже парочка пластинок долгие годы валялась
Джаз... Весьма посредствееный. Битлами и Руссосом и не пахло, а ведь латиницей надписи и "заграница'...
Так тебе и ополячивание пойдет!
Если фуфло -так фуфло, хоть вязью
Подобається 7 Не подобається 3
Відповісти | Цитувати виділене
ланецкий ланецкий 10:03, 29 мар 2018
Santa (09:55, 29 мар 2018)
Сейчас, при нынешнем курсе на английский/немецкий/испанский в школе (все на латинице! ужас!!) шо не дает читать польские тексты шклярам, ну хоть с 6-го класса?

Ты, наверное, не читал.
 
В чем фокус. Фокус не в чтении по буквам, а в беглом чтении. В этом случае читаешь  словами и оборотами.
Если украинский записывать польским алфавитом, то легко станет читать бегло. Даже по диагонали.
Подобається 6 Не подобається 8
Відповісти | Цитувати виділене
Santa Santa 10:31, 29 мар 2018
ланецкий (10:03, 29 мар 2018)
Ты, наверное, не читал
Нет, в шестом не читал, и позже тоже...нечего было Ни польских ни немецких... Если было задание перевести с английского статью - покупали в киоске "английскую" "Moskow news"
Иногда бывала, как тогда читали "Морнинг стар"
Може еще чего было, не помню но их "толстых" газет, толщиной с энциклопедию не было точно
А вы весьма не правы в части "беглого чтения"
Поскольку DOS и Виндовс придумали не в Сколково, то беглое чтение латиницы пришло с необходимостью изучения компьютера, ну хоть на один уровень выше "еникейщика" (шоб не искать клавишу "any key")
Подобається 7 Не подобається 1
Відповісти | Цитувати виділене
Santa Santa 10:41, 29 мар 2018
sobaka_d (09:53, 29 мар 2018)
вы на каком языке, извиняюсь, пишете? На украинском
Мадама, дарагая! Я пешу на сваем радном езыке! На олбанском, если знаите шо то такое..
И не приведи Бог, доведете меня: достану из ящика значок партии Граммар Наци...
Так вашими ашипками и ачепятками отхлестаю - мало не покажется! Компрене ву мон ами?
Подобається 5 Не подобається 3
Відповісти | Цитувати виділене
Tulup  Troynoy Tulup Troynoy 10:54, 29 мар 2018
Климкин, видимо решивший все международные проблемы, занялся образованием.
Латиница вместо кириллицы.
Будет очень красиво.
И отцы-иезуиты вместо Скорой помощи.
Подобається 6 Не подобається 2
Відповісти | Цитувати виділене
Дюма Дюма 11:07, 29 мар 2018
Климкин акбар и жемчужина в национальной короне. И кто б мог подумать, что в этом ординарном мордвине кроется такой неординарный ум. Конечное же, реформы не идут потому что не понятен язык реформаторов (и как мы только раньше-то не догадались). А напиши:
ne krasty,
ne brexaty,
kui jelezo, ne otxodia ot kassy,
golosui ne golosui vse ravno polucthish kui,
ne sudy, a spytai de vashi dokazy, stanesh genprokurorom,
..................................................................................
так ведь совсем другое дело !
  
 

Подобається 7 Не подобається 1
Відповісти | Цитувати виділене
Новенький Новенький 11:41, 29 мар 2018
А почему никто не привел цитаты слов самого Климкина и в какой ситуации он их произнес?
«Зємовіт Щерек [історик та журналіст з Польщі] запитав, чому б Україні не ввести поряд з кирилицею латиницю. Наша мета – формування української політичної нації, тому маємо працювати на те, що нас об’єднує, а не роз’єднує. З іншого боку, чому б не подискутувати?», – повідомив Клімкін.
Подобається 7 Не подобається 4
Відповісти | Цитувати виділене
VY VY 12:36, 29 мар 2018
А почему не иврит? Руководству страны это было бы намного ближе...
Подобається 7 Не подобається 5
Відповісти | Цитувати виділене
PiligrimK PiligrimK 13:00, 29 мар 2018
Клімкін - гугнявий недоумок. Втім, як уся хитрожопа зграя бариги.
Подобається 6 Не подобається 4
Відповісти | Цитувати виділене
Виктор Симович Виктор Симович 21:23, 29 мар 2018
ланецкий (09:27, 29 мар 2018)
то 100% смогут читать польские тексты,  т.к. лексически языки сходны на 70%, а для современной специальной  литературы - на 90%.
Спрашивается, на хуя? Сделать английский государственным - и все дела.
Подобається 5 Не подобається 0
Відповісти | Цитувати виділене
Виктор Симович Виктор Симович 21:25, 29 мар 2018
Дюма (11:07, 29 мар 2018)
ne krasty,
ne brexaty,
kui jelezo, ne otxodia ot kassy,
golosui ne golosui vse ravno polucthish kui,
ne sudy, a spytai de vashi dokazy, stanesh genprokurorom,
Херня получается. Два первых пункта несовместимы с тремя последними.
 
Вот я не пойму - зачем злобствовать, если нет альтернативы? Надо помогать.
Подобається 4 Не подобається 0
Відповісти | Цитувати виділене
Виктор Симович Виктор Симович 21:25, 29 мар 2018
Новенький (11:41, 29 мар 2018)
чому б не подискутувати?», – повідомив Клімкін.
Дискутируем.
Подобається 4 Не подобається 0
Відповісти | Цитувати виділене

Оновити
Символів залишилося: 1000

Останні коментарі






© 2012-2021 linkodrom rss

Адміністрація сайту не несе відповідальності за зміст матеріалів, розміщених користувачами.

Політика конфіденційності
Загрузка ...