Скісна риска ставиться в таких позиціях.
1. В офіційно-діловому та науковому стилях – як розділовий знак між
однорідними членами речення та в інших подібних випадках у значенні,
близькому як до єднального (=і), так і до розділового (=або) сполучників
(з можливістю переважання в різних контекстах то одного, то іншого з
цих значень): складна інтонація оклику / питання; тенденції до
синтетизму / аналітизму; системність / несистемність мовних явищ (з
мовознавчої літератури).
Уживається також комбінований єднально-розділовий сполучник і/або
(рідше у формі та/або): порушення авторського і/або суміжних прав;
«Типова освітня програма підвищення кваліфікації голів і/або членів
правлінь об'днань співвласників багатоквартирних будинків»; Війна і/або
поезія? (назва газетної публікації)
Ну, теперечки заживемо! Це те, чого нам не вистачало - скісних рисок. І мистецтво, і література, і кіно одержать потужний поштовх - шедеври посипляться, як груші восени, ніяких Оскарів та Пулітцерів не вистачить! А кономіка, так та вапше рвоне так, що й Китай удавиться від заздрощів!
І як жили-творили досі Гончари та Дімарови, Довженки та Мушкетики?..
Всі роки перше ЗНО було з укр.мови. Але у цьому року першим запустили ЗНО з математики. Не встигали зі 145-ю рехформою. За ніч перед ЗНО з укр.мови пишемо по-новому. Щоб дітям було що вночі вивчати, замість сну.
Аплодирую нашему правительству и их новому правописанию. Столько времени великие украинизаторы кричали, что нас нужно ломать об колено, потому что мы якобы не знаем «державну мову». И тут вдруг выяснилось, что мову с сегодняшнего дня не знает никто. Павза)
Епічно, пілять! Життєдайні реформи, пілять. Тепер заживемо. До икавки....
1. В офіційно-діловому та науковому стилях – як розділовий знак між
однорідними членами речення та в інших подібних випадках у значенні,
близькому як до єднального (=і), так і до розділового (=або) сполучників
(з можливістю переважання в різних контекстах то одного, то іншого з
цих значень): складна інтонація оклику / питання; тенденції до
синтетизму / аналітизму; системність / несистемність мовних явищ (з
мовознавчої літератури).
Уживається також комбінований єднально-розділовий сполучник і/або
(рідше у формі та/або): порушення авторського і/або суміжних прав;
«Типова освітня програма підвищення кваліфікації голів і/або членів
правлінь об'днань співвласників багатоквартирних будинків»; Війна і/або
поезія? (назва газетної публікації)
України, міжнародних посад: Генера́льний секрета́р ООН, Президе́нт
Украї́ни, Голова́ Верхо́вної Ра́ди Украї́ни, Генера́льний прокуро́р Украї́ни,
Президе́нт Сполу́
чених Шта́тів Аме́рики, Прем’є́р-міні́стр Кана́ди.
Але в неофіційних текстах ці назви пишуться з малої букви: вибори
президента; розпорядження прем’є́р-міністра; приїзд королеви.
Примітка 1. Назви посад, звань, наукових ступенів тощо пишуться
з малої букви: президе́нт, ка́нцлер, прем’є́р-міні́стр, мер, голова́
, дека́н,
дире́ктор, міні́стр, ре́ктор, секрета́р; акаде́мік, генера́л-лейтена́нт,
заслу́жений дія́ч мисте́цтв, наро́дний арти́ст Украї́ни, лауреа́т Держа́вної
пре́мії Украї́ни в га́лузі архітекту́
ри, член-кореспонде́нт, до́ктор нау́
к.
І як жили-творили досі Гончари та Дімарови, Довженки та Мушкетики?..
Оновити